The Pillow Book of Sei Shonagon
Translated by Arthur Waley
Tuttle (2011)
Classics

Japan in the 10th century stood physically and culturally isolated from the rest of the world. Inside this cultural bubble, a subtle and beautiful world was in operation, and its inhabitants were delicately tied to the moment, having no interest in the future and disdain for the past. In a small diary, a young courtesan of the Heian period, Sei Shonagon, gives her account of the Japanese courts of the day, providing her personal perspective on a unique time in Japanese history. It was in this small diary that Shonagon kept notes on the intrigues, foibles, and habits of Japan’s 10th-century court life. Waley’s elegant translation reflects Shonagon’s girlish temperament and her quirky personality traits. In a place and time where poetry was as important as knowledge and beauty was highly revered, Shonagon’s private writings give the reader a charming and intimate glimpse into a time of isolated innocence and pale beauty.

In this classical cover design, our cover cooks pursued a close-up composition that engaged the reader with the woman’s gaze; her portrait reminiscent of an elegant Japanese watercolor painting. Traditional floral kimono patterns serve as a delicate background to the title, adding a hint of intimacy and feminity to the private journal.

Previous
Previous

Rashōmon

Next
Next

A Scandal in Bohemia